Alors, vous êtes au bon endroit : vous pouvez compter sur moi pour retranscrire l’univers de votre marque en traduisant et créant des contenus authentiques et inspirants pour vos clients !
Je m’appelle Suzy, je suis une entrepreneuse française, spécialisée dans la traduction de
l’anglais vers le français et la création de contenus authentiques et inspirants en
français.
J’accompagne les entreprises, petites et grandes, dans leurs projets et je les aide à
atteindre leurs objectifs marketing grâce à la traduction, à la transcréation, au copywriting
ou encore à la révision.
Lire, écrire, raconter des histoires a depuis toujours été une véritable passion : des
rédactions de français au collège aux campagnes publicitaires de grandes marques de
prêt-à-porter en passant par divers concours littéraires, toute occasion est bonne pour
susciter de l’émotion. C’est donc tout naturellement que je me suis tournée vers les
lettres et les langues et, après des études de littérature anglaise et de traduction en France
et en Irlande, j’ai suivi la formation de traduction professionnelle à l’Institut de
Traducteurs, Interprètes et Relations internationales à Strasbourg.
Une fois mon Master en poche, et après différents stages en agences de traduction et au
Conseil de l’Europe, je me suis installée pendant plusieurs années au soleil, à Barcelone, où
j’ai travaillé en tant que chef de projet pour l’une des plus grandes agences de traduction,
TransPerfect. J’ai eu l’occasion de travailler avec de grandes marques et de gérer des
équipes de traducteurs et rédacteurs multilingues.
Très vite, j’ai voulu voler de mes propres ailes et me suis installée à mon compte
comme traductrice. J’ai profité de cette nouvelle liberté pour voyager à travers le
monde et c’est ainsi que j’ai découvert la vie de nomade digitale. Après trois ans de
bourlingage en tout genre à travers l’Asie, l’Europe et les États-Unis, je suis revenue dans la
capitale alsacienne où je poursuis aujourd’hui mon activité de traductrice et copywriter.
« Choisissez un travail que vous aimez et vous n'aurez pas à travailler un seul jour de votre vie. »
Comme le dit si bien Confucius, avoir un métier qui nous passionne, ça n’a pas de prix.
C’est pourquoi j’ai voulu allier mon amour pour les mots à mes autres passions : la mode et
les cosmétiques sans oublier les vins et les spiritueux.
Lancement de marques de prêt-à-porter sur le marché français ou accompagnement de grandes Maisons de haute couture, les tissus, cuirs et autres points de couture n’ont plus aucun secret pour moi. Du cousu Strobel aux différents cols de chemises, j’assure la cohérence terminologique de vos contenus tout en redynamisant vos descriptions de produits et en adaptant votre univers de marque à la clientèle française et aux dernières tendances de l’industrie.
Mon expérience dans la traduction médicale, et plus précisément dans la dermatologie, me permet de retranscrire non seulement votre message de marque mais aussi d’assurer l’exactitude de la terminologie technique de vos produits cosmétiques. Sensible à l’art raffiné de la parfumerie, je m’attache à transposer l’histoire et les effluves de vos essences en français, tout en respectant votre image de marque.
Après avoir vécu en Irlande et en Écosse, j’ai développé une véritable passion pour le whisky, ce qui m’a amenée à m’intéresser au monde du vin et des spiritueux de façon plus générale. Titulaire du diplôme de premier niveau de la formation spécialisée WSET, je conjugue travail et passion en me rendant régulièrement dans des salons spécialisés, en visitant des distilleries ou encore en participant à des séances de dégustation. Ces diverses expériences et ma passion pour les mots me permettent de retranscrire toute la subtilité des arômes d’un vin ou d’un spiritueux ainsi que l’histoire et le savoir-faire ancestral propres à votre Maison.
Au-delà de faire un métier passion, je voulais aussi tordre le cou au mythe du traducteur qui
travaille seul, enfermé dans son bureau, et prouver que l’on peut faire ce métier tout en
rencontrant et en aidant des entrepreneurs et marketeurs passionnés à réaliser leurs projets.
C’est pourquoi j’attache une grande importance à la communication dans mon travail, afin
de bien comprendre l’activité et les objectifs de mes clients :